The National Tuberculosis Programme (NTP) of Rwanda (known as TB & ORD Division/IHDPC/RBC) is preparing to write their next National Strategic Plan and for this reason Rwanda was selected as a country to received technical assistance (TA) to conduct an assessment of their surveillance system using t...he surveillance checklist as input for the new strategy. This TA was provided under the USAID TBCARE I Core project on Monitoring and Evaluation, Operational Research and Surveillance (C7.08) developed a surveillance checklist with the objectives to assess a national surveillance system’s ability to accurately measure TB cases and deaths and to identify gaps in national surveillance systems that need to be addressed in order to improve TB surveillance.
more
"Le Manuel de l’OMS pour la gestion de l’aspect santé publique des accidents chimiques a pour objet de passer en revue l’ensemble des principes et des rôles qui sont ceux de la santé publique dans la gestion des accidents et des situations d’urgence d’origine chimique. Tout en apportant... ce type d’information pour chaque phase du cycle de gestion des situations d’urgence, notamment en ce qui concerne la prévention, les plans d’urgence, la préparation, la détection et l’alerte, l’intervention et le rétablissement de la situation, les auteurs admettent que la gestion des accidents et des situations d’urgence de nature chimique nécessite une approche pluridisciplinaire et plurisectorielle et que le secteur de la santé est susceptible de jouer un rôle complémentaire influent, voire le rôle de chef de file, aux différents stades du processus de gestion. Le manuel s’adresse notamment aux professionnels de la santé publique et de la protection de l’environnement ainsi qu’à tous ceux qui sont partie prenante à la gestion des accidents de nature chimique."
Also available in english and spanish
more
The immediate objective of the country visit to Cameroon was to ensure that the country is as operationally ready as possible to effectively and safely detect, investigate and report potential Ebola virus disease cases and to mount an effective response that will prevent a larger outbreak. After te...chnical working group meetings, field visits, a “table-top” exercise and a hospital-based simulation exercises were undertaken.
Key strengths and weaknesses were identified, and the following areas for improvement were proposed to the Ministry of Health: coordination, surveillance, contact tracing, infection prevention and control, rapid response teams, case management, social mobilization, laboratory, points of entry, budget, logistics.
more
The survey was conducted in early 2015. Respondents were 347 people living with HIV in seven (7) towns/districts of five (5) departments of the Republic of the Congo.
Ce rapport annuel passe en revue les réalisations de chaque programme du bureau de l’OMS au Cameroun. Les différents domaines sont : les maladies transmissibles, les maladies non transmissibles, la promotion de la santé à toutes les étapes de la vie, le système de santé, les services instit...utionnels et fonctions d’appui, l’éradication de la poliomyélite, et la gestion des urgences sanitaires.
more
Le présent document énonce la première stratégie mondiale du secteur de la santé contre l’hépatite virale, une stratégie qui contribue à la réalisation du Programme de développement durable à l’horizon 2030.
Elle couvre les six premières années du plan d’action pour la santé... de l’après-2015, c’est-à-dire la période 2016-2021, en s’appuyant sur le document Prévention et lutte contre l’hépatite virale : cadre pour l’action mondiale et sur deux résolutions relatives à l’hépatite virale adoptées par l’Assemblée mondiale de la Santé en 2010 et en 2014.
Cette stratégie porte sur les cinq virus de l’hépatite (les hépatites A, B, C, D et E), en mettant plus spécialement l’accent sur les hépatites B et C en raison de la lourde charge relative qu’elles représentent pour la santé publique.
more
Un meilleur état de santé pour toutes les personnes handicapées
Bulletin of the World Health Organization 2007;85:637–643
Une traduction en français de ce résumé figure à la fin de l’article.
Al final del artículo se facilita una traducción al español.
الترجمة العربية لهذه الخلاصة في نهاية النص الكامل ل...هذه المقالة.
more