An estimated 59 000 people die from rabies each year. That’s one person every nine minutes of every day, 40% of whom are children living in Asia and Africa. As dog bites cause almost all human cases, we can prevent rabies deaths by increasing awareness, vaccinating dogs to prevent the disease at i...ts source and administering life-saving treatment after people have been bitten. We have the vaccines, medicines, tools and technologies to prevent people from dying from dog-mediated rabies. For a relatively low cost it is possible to break the disease cycle and save lives
more
Психические расстройства имеют общие черты с другими неинфекционными заболеваниями, в том числе многие основные причины и общие последствия, высокую степень взаи...мозависимости и склонность развиваться одновременно, а также то, что их наиболее эффективное лечению связано с использованием интегрированных подходов. Схемы более интегрированного планирования и программирования включают: вмешательства популяционного уровня, направленные на повышение осведомленности о факторах риска НИЗ и психических расстройств и их снижение (посредством изменения законодательства, регулирования и повышения информированости); внедрение программ, осуществляемых в школах, на рабочих местах и в сообществах в целях укрепления психического и физического благополучия; предоставление более индивидуальных услуг здравоохранения, и предоставление более координированной помощи людям с (часто коморбидными) психическими и соматическими заболеваниями.
more
This fact sheet explains how you can help prevent the spread of COVID-19 - in 35 languages
JAMA. Published online July 14, 2020. doi:10.1001/jama.2020.13107
In this issue of JAMA, Wang, et al. present evidence that universal masking of healthcare workers (HCWs) and patients can help reduce transmission of severe acute respiratory syndrome coronavirus 2
(SARS-CoV-2) infections
Module appartenant à la série d’évaluations des capacités des services de santé dans le cadre de la pandémie de COVID-19: orientations provisoires, 12 mai 2021. L'outil d'évaluation de la continuité des services de santé essentiels : Facility Assessment Tool peut être utilisé par les pa...ys pour évaluer rapidement la capacité des établissements de santé à maintenir la prestation des services de santé essentiels pendant la pandémie de COVID-19. Il peut aider à alerter les autorités et les autres parties prenantes sur les points où la prestation et l'utilisation des services peuvent nécessiter des modifications et/ou des investissements. Cet outil d'évaluation couvre les aspects suivants des services de santé essentiels :
le personnel de santé (effectifs, absences, infections au COVID-19, gestion du personnel de santé, formation et soutien) ;
gestion financière et obstacles ;
prestation et utilisation des services (fermetures d'établissements, changements dans la prestation des services, campagnes de communication communautaires, changements dans l'utilisation des services et stratégies de rattrapage) ;
capacités en matière de prévention des infections (protocoles, mesures de sécurité, directives et disponibilité d'équipements de protection individuelle (EPI) pour le personnel) ;
la disponibilité des thérapeutiques, des diagnostics et des fournitures, et la disponibilité des vaccins ; et
la fourniture de services de soins primaires COVID-19.
more
This publication presents the Agenda for the Americas on Health, Environment, and Climate Change 2021–2030 (the Agenda). The Agenda is a call to action to the health sector to lead the charge to address environmental determinants of health in the Americas. The Pan American Health Organization (PAH...O) will work with Member States to achieve its goal and objective to ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages using a sustainable and equitable approach that places a priority on reducing health inequity. The Agenda has been developed under the umbrella of the WHO Global Strategy on Health, Environment, and Climate Change, and builds upon the commitments set forth in the Sustainable Health Agenda for the Americas 2018–2030 and the PAHO Strategic Plan 2020–2025. The Agenda was developed in consultation with the Technical Advisory Group and through a consensus-driven decision-making process with Member States during the 2019–2020 period. Looking toward the achievement of Sustainable Development Goal 3, the Agenda focuses on: improving the performance of environmental public health programs and institutions; fostering environmentally resilient and sustainable health systems; and promoting environmentally healthy and resilient cities and communities. Its implementation will be context-specific, based on the needs and realities of the countries. It will benefit countries and territories by promoting good governance practices, strengthening the leadership and coordination roles of the health sector, fostering cross-sectoral action, focusing on primary prevention, and enhancing evidence and communication. It will facilitate access to human, technical, and financial resources necessary to address environmental determinants of health and ensure that the Region is fully engaged in global health, environment, and climate change processes and agreements. The objective of the Agenda is to strengthen the capacity of health actors in the health and non-health sectors to address and adapt to environmental determinants of health (EDHs), prioritizing populations living in conditions of vulnerability, in order to meet Outcome 18 of the PAHO Strategic Plan 2020–2025 directly and several other outcomes of the Plan indirectly. To address and adapt to the challenges of EDHs in the Region, an integrated and evidence-informed approach within the health sector and across sectors will be needed, one enabled, and supported by good governance practices, adequate management mechanisms, high-level political will, and adequate human, technical, technological, and financial resources.
more
Esta publicación presenta la Agenda para las Américas sobre salud, medioambiente y cambio climático 2021-2030. Esta agenda es un llamamiento al sector de la salud para que lidere la labor a fin de abordar los determinantes ambientales de la salud en la Región de las Américas. La Organización P...anamericana de la Salud (OPS) colaborará con sus Estados Miembros para alcanzar el propósito y el objetivo de esta agenda de promover el bienestar de todos a todas las edades, utilizando un enfoque sostenible y equitativo en el que se otorgue prioridad a la reducción de las inequidades en la salud. La agenda se ha elaborado bajo la égida de la Estrategia mundial de la OMS sobre salud, medio ambiente y cambio climático, y se basa en los compromisos establecidos en la Agenda de Salud Sostenible para las Américas 2018-2030 y el Plan Estratégico de la OPS 2020-2025. La agenda se elaboró en consulta con el grupo técnico asesor y mediante un proceso de toma de decisiones basado en el consenso con los Estados Miembros durante el período 2019-2020. Con la finalidad de alcanzar el Objetivo de Desarrollo Sostenible 3, la agenda se centra en: mejorar el desempeño de los programas e instituciones de salud pública ambiental; fomentar sistemas de salud sostenibles y resilientes desde el punto de vista medioambiental; y promover ciudades y comunidades saludables y resilientes desde el punto de vista medioambiental. Su aplicación será específica para cada contexto y se basará en las necesidades y realidades de los diversos países. Beneficiará a los países y territorios al promover prácticas de buena gobernanza, fortalecer el liderazgo y la coordinación en el sector de la salud, fomentar la acción intersectorial, centrarse en la prevención primaria, y mejorar la evidencia disponible y la comunicación. Facilitará el acceso a los recursos humanos, técnicos y financieros necesarios para abordar los determinantes ambientales de la salud y garantizará que la Región se involucre plenamente en los procesos y acuerdos mundiales sobre salud, medioambiente y cambio climático.
more
Cette publication présente le Programme sur la santé, l’environnement et les changements climatiques pour les Amériques 2021-2030. Le Programme est un appel à l’action au secteur de la santé pour qu’il prenne l’initiative d’agir sur les déterminants environnementaux de la santé dans... les Amériques. L’Organisation panaméricaine de la Santé (OPS) travaillera avec les États Membres pour atteindre son but et son objectif, qui consistent à permettre à tous de vivre en bonne santé et à promouvoir le bien-être de tous à tout âge, en employant une approche durable et équitable qui accorde la priorité à la réduction des iniquités en matière de santé. Le programme a été élaboré sous l’égide de la Stratégie mondiale de l’OMS sur la santé, l’environnement et les changements climatiques et s’appuie sur les engagements énoncés dans le Programme d’action sanitaire durable pour les Amériques 2018-2030 et le Plan stratégique de l’OPS 2020-2025. Le programme a été élaboré en consultation avec le groupe consultatif technique et par un processus décisionnel consensuel avec les États Membres au cours de la période 2019-2020. En vue de la réalisation de l’objectif de développement durable 3, le programme se concentre sur l’amélioration de la performance des programmes et des institutions de santé publique environnementale, la promotion de systèmes de santé résilients et durables sur le plan environnemental et la promotion de villes et de communautés saines et résilientes sur le plan environnemental. Sa mise en œuvre sera adaptée au contexte, en fonction des besoins et des réalités des pays. Il profitera aux pays et aux territoires en encourageant les pratiques de bonne gouvernance, en renforçant les rôles de leadership et de coordination du secteur de la santé, en favorisant l’action intersectorielle, en se concentrant sur la prévention primaire et en améliorant les données probantes et la communication. Il facilitera l’accès aux ressources humaines, techniques et financières nécessaires pour agir sur les déterminants environnementaux de la santé et fera en sorte que la Région soit pleinement engagée dans les processus et les accords mondiaux en matière de santé, d’environnement et de changements climatiques.
more
Our target end-users are those with limited literacy. It is a challenging task to achieve success in this group as so much of what is "obvious" to those of us with good literacy skills is totally obscure to those who have never had the opportunity to learn the meaning of e.g. an arrow shape and what... it is meant to represent. Our pictograms have been tested mainly in our local Xhosa population, so we cannot guarantee universal generalisability (as is the case for any other pictograms). Categories in the database include Dosage and frequency; Route of administration; Additional medicine instructions; Side effects or indications; Storage of medicines; Tablets, capsules, bottles, droppers; Miscellaneous; TB-related pictograms
A common application relates to their use with medicines where they may serve to convey instructions, precautions, storage requirements, warnings, as well as medicine indication or side effects to patients or consumers. Many examples of diverse application of pictograms in the health literature have been described including health promotion materials, wound care instructions, asthma prevention and treatment, injury prevention, discharge instructions, self-care guidance, paediatric anaphylaxis plan, organ and body donation, CT scan risks and benefits, driving risks, safety symbols, decision aids for treatment, and patient-reported outcomes dashboards, amongst others.
more
Monkeypox virus is an orthopoxvirus that causes human monkeypox, a viral disease with symptoms similar to smallpox, including fever and rash. Following the worldwide eradication of smallpox in 1980, monkeypox emerged as the most significant orthopoxvirus infection in humans. Cases are most often rep...orted from rural areas of Central and West African countries, particularly in regions close to tropical rainforest where people may have contact with infected animals. Someone can become infected through direct contact with respiratory droplets of another person who has monkeypox in the home or in a health facility, or with contaminated materials such as bedding. Although these are the main modes of person-to-person transmission, monkeypox outbreaks tend to occur in small clusters of a few cases without leading to widespread community transmission. For this reason, outbreaks can be easily controlled when responded to rapidly. On several occasions, monkeypox has been reported in other regions due to importation by travelers or infected animals. This course provides a general introduction to the disease through a video and accompanying downloadable presentation that can be reviewed at your own pace. It is intended for health personnel responsible for prevention and control of monkeypox, and for the general public.
The content and scope of this course on monkeypox have been tailored for outbreaks in African countries where the disease is endemic. The course material was last updated in 2020 and may not reflect most recent WHO guidance issued for the multi-country outbreak in 2022.
more
Buruli ulcer is caused by infection with Mycobacterium ulcerans. The disease is reported in more than 33 countries worldwide, but only about half of these countries regularly report data to WHO; most cases are reported from subregions of West and Central Africa. The mode of transmission is not known....
About half of those affected are children aged under 15 years; there is no gender difference. Diagnosis is based mainly on clinical and epidemiological characteristics. Of the four methods used for laboratory confirmation (microscopy, polymerase chain reaction (PCR), histopathology and culture), PCR is the most rapid and widely used. Other rapid methods for detection of mycolactone in lesions from suspected cases, such as fluorescent thin-layer chromatography, are under evaluation in four countries in Africa.
Research to develop point-of-care tests is in progress. Treatment of Buruli ulcer comprises 8 weeks of combined antibiotics (rifampicin and clarithromycin). Complementary therapies such as wound care, skin graft and prevention of disability are needed in some cases to ensure full recovery.
The target set by the World Health Organization (WHO) for control of Buruli ulcer is for countries to achieve a rate of case confirmation by PCR of at least 70%. All endemic countries have at least one PCR facility to support confirmation of cases. However, most countries in the WHO African Region have not been able to reach the target, and the rate of case confirmation has been declining
more
L’ulcère de Buruli, une infection causée par Mycobacterium ulcerans, touche plus de 33 pays dans le monde, mais un peu moins de la moitié seulement de ces pays communiquent régulièrement des données sur la maladie à l’OMS. La plupart des cas notifiés se trouvent dans les sous-régions d...Afrique occi-
dentale et centrale. Le mode de transmission de l’ulcère de Buruli n’est pas connu. Environ la moitié des personnes touchées sont des enfants de moins de 15 ans et les deux sexes sont concernés à parts égales.
Le diagnostic repose principalement sur l’observation des caractéristiques cliniques et épidémiologiques.
Parmi les quatre méthodes de confirmation utilisées (examen microscopique, amplification en chaîne par polymérase (PCR), histopathologie et mise en culture), la PCR est la plus rapide et la plus courament employée. D’autres méthodes rapides, comme l’utilisation de la chromatographie sur couche mince par fluorescence pour détecter la mycolactone dans les lésions des cas suspects d’ulcère de Buruli, sont actuellement à l’étude dans quatre pays d’Afrique. Des travaux de recherche sont en cours pour mettre au
point des tests utilisables sur le lieu des soins. Le traitement de l’ulcère de Buruli consiste à administrer une association d’antibiotiques (rifampicine et clarithromycine) pendant 8 semaines. Des traitements complémentaires, comme le soin des plaies, les greffes cutanées et la prévention des incapacités, sont nécessaires dans certains cas pour parvenir à une guérison complète.
La cible fixée par l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) exigée des pays pour assurer la lutte contre l’ulcère de Buruli est la confirmation d’au moins 70 % des cas par PCR pour chaque pays. Tous les pays d’endémie disposent d’au moins un établissement doté des moyens nécessaires pour effectuer les tests de PCR pour la confirmation des cas. Cependant, la plupart des pays de la Région africaine n’ont pas réussi à atteindre la cible fixée. Un déclin du taux de confirmation a même été observé.
more
Cotonou Declaration oBuruli Ulcer
Cotonou, Benin, 30 March 2009
Neglected tropical diseases kill, weaken or incapacitate millions of people every year, causing permanent physical suffering, social stigmatization and reduced productive capacity. Buruli ulcer, one such disease, causes immense suffer...ing and disabilities, especially among children. Delayed schooling and loss of productivity are considerable among the affected populations. These adverse consequences tend to aggravate poverty in affected communities. Globally, the disease has been reported in 30 countries. In WHO’s African Region, Buruli ulcer has been confirmed in 12 countries and is suspected in 10 others.
Significant progress has been made in the past 10 years in knowledge of Buruli
ulcer, investments in related research, control of the disease, and improvement
of tools for case diagnosis and development of treatment protocols. Substantial achievements have been made in diagnosis, treatment, immunology and epidemiology. Despite these achievements, little is known about the exact mode of transmission of the disease, and there is no simple diagnostic test usable in the field.
The use of antibiotics has revolutionized treatment and contributed to reducing the need for surgery by half. However, efforts are still needed to develop simple diagnostic tools usable in the field as well as disability prevention methods. The Global Buruli Ulcer Initiative has adopted the strategy recommended by WHO. The strategy is based on early diagnosis of the disease and the use of antibiotics for treatment upon the onset of the first signs by improving access to screening and case management at the most peripheral level of the health system.
more
Evidence-based guidelines are one of the most useful tools for improving public health and clinical practice. Their purpose is to formulate interventions based on strong evidence of efficacy, avoid unnecessary risks, use resources efficiently, reduce clinical variability and, in essence, improve hea...lth and ensure quality care, which is the purpose of health systems and services. These guidelines were developed following the GRADE methodology, with the support of a panel of clinical experts from different countries, all convened by the Pan American Health Organization. By responding to twelve key questions about the clinical diagnosis and treatment of dengue, chikungunya, and Zika, evidence-based recommendations were formulated for pediatric, youth, adult, older adult, and pregnant patients who are exposed to these diseases or have a suspected or confirmed diagnosis of infection. The purpose of the guidelines is to prevent progression to severe forms of these diseases and the fatal events they may cause. The recommendations are intended for health professionals, including general, resident, and specialist physicians, nursing professionals, and medical and nursing students, who participate in caring for patients with suspected dengue, chikungunya, or Zika. They are also intended for health unit managers and the executive teams of national arboviral disease prevention and control programs, who are responsible for facilitating the process of implementing these guidelines.
more
En la actualidad, las guías basadas en la evidencia constituyen una de las herramientas más útiles para mejorar la salud pública y la práctica clínica. Su finalidad es formular intervenciones con sólidas pruebas de eficacia, evitar riesgos innecesarios, utilizar los recursos de forma eficient...e, disminuir la variabilidad clínica y, en esencia, mejorar la salud y garantizar una atención de calidad, razón de ser de los sistemas y servicios de salud. Las presentes directrices se elaboraron siguiendo la metodología GRADE con el apoyo de un panel de expertos clínicos de distintos países, todos ellos convocados por la Organización Panamericana de la Salud. Por medio de la respuesta a doce preguntas clave sobre el diagnóstico clínico y el tratamiento del dengue, el chikunguña y el zika, se formulan recomendaciones basadas en evidencia para pacientes pediátricos, jóvenes, adultos, personas mayores y embarazadas expuestos a estas enfermedades o con sospecha o diagnóstico confirmado de infección. La finalidad de las directrices es evitar la progresión a las formas graves y a los eventos mortales que puedan causar. Las recomendaciones están dirigidas a profesionales de la salud, incluidos el personal médico general, residente y especialista; y los profesionales de enfermería, así como a estudiantes de medicina y enfermería, quienes de una u otra forma participan en la atención de pacientes con sospecha de dengue, chikunguña o zika. También se dirige a los administradores de las unidades de salud y a los equipos directivos de los programas nacionales de prevención y control de enfermedades arbovirales, quienes tienen la responsabilidad de facilitar el proceso de aplicación de estas directrices. Esperamos que esta publicación beneficie no solo al personal de salud, que dispondrá de información científica actualizada y de la mejor calidad posible, sino a los menores, los adultos, las embarazadas, las personas mayores y la población en general, quienes recibirán una mejor atención de salud prestada por personal médico debidamente capacitado.
more
Sexual exploitation, sexual abuse and sexual harassment (SEAH) violate the rights and wellbeing of the people we serve and the people with whom we serve. Such behaviours are directly in opposition to WHO’s values and our abiding responsibility to do no harm. WHO uses the umbrella term “sexual mi...sconduct” to encompass the full spectrum of prohibited and unwanted behaviour of a sexual nature (including rape and sexual assault) as described in WHO’s 2023 Policy for preventing and addressing sexual misconduct (1). This is because all such acts are prohibited – whether perpetrated by WHO’s own personnel or by implementing partners – and therefore constitute misconduct. The term sexual misconduct is also easier to communicate and translate, as
victims and survivors do not always understand the complicated acronyms and definitions used by the United Nations (UN) and the humanitarian sector. However, we use the terms sexual misconduct and SEAH interchangeably as required when we interact with UN and other stakeholders.
more
La enfermedad de Chagas, también llamada tripanosomiasis americana, sigue siendo endémica en 21 países de América Latina. Sin embargo, como consecuencia de las migraciones, la urbanización, la intensificación del turismo, la modificación de las estrategias agrícolas y el cambio climático, l...a enfermedad ha traspasado el marco rural y el ámbito latinoamericano que le dieron identidad durante decenios, y ha logrado instalarse en la periferia de las ciudades del área endémica y en países de América del Norte, Europa, Asia y Oceanía y transformarse en un problema de salud pública global. Teniendo en cuenta que el Chagas afecta a poblaciones en situación de pobreza en las que produce graves consecuencias para la salud y la economía de las personas infectadas, y que los recursos orientados a fomentar el desarrollo de proyectos de investigación, estrategias de control y planes de atención médica a los pacientes detectados son escasos, la Organización Mundial de la Salud (OMS) incorporó esta enfermedad al grupo de enfermedades infecciosas desatendidas (EID) en el año 2005. Se reconoce actualmente la naturaleza multidimensional de la enfermedad de Chagas, cuya caracterización contempla una intrincada trama de aspectos socioculturales, políticos, biológicos, ambientales y sanitarios. Parte sustancial de todo ello radica en el carácter zoonótico de la endemia y la consiguiente imposibilidad de su erradicación. Por ende, resulta muy complicada la construcción de la ruta crítica para enfrentar esta enfermedad, con la aspiración o el objetivo de su eliminación como problema de salud pública. El propósito de esta guía es ofrecer a los Estados Miembros un instrumento que permita actualizar y estandarizar los procesos de evaluación del control, verificación de la interrupción de la transmisión, y validación de la eliminación de la enfermedad de Chagas como problema de salud pública, en consonancia con: a) la Estrategia y plan de acción para la prevención, el control y la atención de la enfermedad de Chagas; b) el Plan de acción para la eliminación de las enfermedades infecciosas desatendidas y las medidas posteriores a la eliminación 2016-2022; c) el Plan de acción sobre entomología y control de vectores 2018-2023; d) guías o procedimientos operativos estandarizados existentes para la verificación o validación de la eliminación de otras enfermedades infecciosas desatendidas (EID) como la oncocercosis, la filariasis linfática y el tracoma, y e) Enfermedades tropicales desatendidas. Prevención, control, eliminación, erradicación.
more
Did you know that public health interventions that engage community health workers (CHWs) can help people manage risk factors and prevent cardiovascular disease, as well as reduce health disparities? The Community Preventive Services Task Force (Task Force) recommends interventions that engage CHWs ...to prevent cardiovascular disease (CVD).
more
Atlanta, GA—New stroke guidelines strongly encourage clinicians to prescribe antithrombotic therapy, including antiplatelet medications or anticoagulant medications, for nearly all at-risk patients who don’t have contraindications.