Ce rapport attire l’attention des intervenants sur le fait que la langue est importante pour établir la confiance avec les personnes touchées par le virus Ebola et d’autres épidémies et pour une communication efficace avec ces dernières.
Par ses propriétés thérapeutiques, le médicament permet aux professionnels de santé
ainsi quaux pouvoirs publics dassurer la santé des populations. De ce fait, sa disponibilité et
son efficacité sont essentielles et sont le résultat dun circuit complexe (de sa fabrication... à sa
destruction en passant par sa distribution).
Laccessibilité au médicament est un élément déterminant de toute politique de santé.
Elle est garantie par la politique pharmaceutique de chaque pays qui vise à rendre le
médicament disponible pour tous, sur lensemble du territoire (accessibilité géographique), à
tout moment (accessibilité physique), à un prix abordable (accessibilité financière) et en
garantissant son efficacité et sa qualité (accessibilité qualitative
more
La mission d’évaluation au Bénin a été coordonnée et organisée par Anne-Sophie Le Dain, nutritionniste à l’UNICEF-Cotonou et Félicien Agossou Sagbadja, nutritionniste à l’UNICEF-Parakou. Elle a inclus la visite du Service National de Nutrition (SNN), de la section Survie UNICEF ainsi ...que de son représentant, la participation à la révision du protocole sur la prise en charge de la malnutrition aiguë et enfin la visite des centres de prise en charge intégrée de la malnutrition aiguë dans le département de l’Alibori dans les zones sanitaires de Malanville Karimama, Kandi-Gogounou-Segbana et Banikoara
more
Guide pour les pays à faibles revenus.
Les résultats des enquêtes réalisées en Afrique subsaharienne montrent que seulement 12 % des hommes et 10 % des femmes ont bénéficié d’un dépistage du VIH et en ont reçu le résultat. En RCA, selon le rapport de l’Accès Universel 2009, 4 % des personnes de plus de 15 ans ont fait un t...est de dépistage dans les 12 derniers mois dans le pays et qui sont revenus chercher leurs résultats.
more
This document provides interim guidance on the management of the blood supply in response to the pandemic outbreak of coronavirus disease (COVID-19). It emphasizes the importance of being prepared and responding quickly and outlines key actions and measures that the blood services should take to mit...igate the potential risk to the safety and sufficiency of the blood supplies during the pandemic.
It should be read in conjunction with WHO Guidance for National Blood Services on Protecting the Blood Supply During Infectious Disease Outbreaks, which provides general guidance on the development of national plans to respond to any emerging infectious threats to the sufficiency or safety of the blood supply.
more
Ce manuel est destiné aux formations sanitaires de base afin qu’elles puissent faire face à la lutte contre la lèpre au Rwanda en s’alignant à la Stratégie mondiale renforcée telle que définie par l’OMS1. Cette stratégie de l’OMS et ses partenaires a pour but de réduire davantage la... charge de la lèpre, et fournir des services de qualité pour le traitement de la maladie dans toutes les communautés affectées, tout en garantissant le respect des principes d’équité et de justice sociale.
more
Guide d’urgence provisoire
La Politique de protection de l’enfance de CBM s’appuie sur la Convention des Nations unies relatives aux droits de l’enfant de 1989 (et sur ses protocoles facultatifs), sur la législation allemande en matière de protection de l’enfance, sur les législations nationales des pays dans lesqu...els CBM mène ses actions ainsi que sur les normes proposées par la coalition Keeping Children Safe. Nous avons développé cette politique parce que garantir le respect de la dignité de tous les enfants et assurer leur sécurité comptent parmi les principes fondamentaux du travail de CBM. Dans le cadre de cette politique, est considérée comme enfant toute personne âgée de moins de 18 ans. CBM s’engage à créer un environnement garantissant la sécurité des enfants. Pour ce faire, nous investissons dans les ressources nécessaires à l’application des procédures détaillées dans ce texte.
more
Introduction
Chapitre A.6
Edition en français Traduction : Cristina Constantin Sous la direction de : Priscille Gérardin Avec le soutien de la SFPEADA
Manuel destiné au personnel soignant.
Ce manuel s'adresse aux professionnels de la santé confrontés à la maladie à Mycobacterium ulcerans (ulcère de Buruli). Il vise à mieux faire comprendre la maladie, sa présentation clinique et sa prise en charge chirurgicale. Il s'adresse en particuli...er aux prestataires de soins de santé des districts. Il présente un protocole complet, adapté à chaque forme et à chaque stade de la maladie, ainsi que des commentaires sur les niveaux de ressources et de capacités nécessaires pour raccourcir la durée du traitement.
more
Boîte à outils pour le changement social et comportemental face au paludisme à l'intention des agents de santé communautaires Module 2