Orientations provisoires
15 avril 2020
Le mois sacré du ramadan est marqué par des rassemblements sociaux et religieux au cours desquels les familles musulmanes et leurs amis se réunissent pour rompre le jeûne ensemble, après le coucher du soleil lors de l’iftar ou juste avant l’aube l...ors du suhour. Pendant ce mois, nombre de musulmans se rendent plus fréquemment à la mosquée et se réunissent pour de longues prières, dites du tarawih a et du qiyam.b Certains d’entre eux passent également plusieurs jours et nuits consécutifs à la mosquée pendant les 10 derniers jours du ramadan (i’tikaf), pour y prier. Ces pratiques religieuses et traditions sont observées tout au long du mois. Cette année, le ramadan tombe entre fin avril et fin mai, alors que la pandémie de COVID-19 continue de sévir.
more
orientaciones provisionales, 23 de abril de 2020
orientations provisoires, 23 avril 2020
Patients with suspected coronavirus disease 2019 (COVID-19) can infect others at any time, including during transfer and transport. COVID-19 is a new infectious disease that requires contact and droplet precautions; lapses in infection prevention and control (IPC) can easily happen at vulnerable mom...ents such as during transfer. This guide aims to identify key steps to prepare the community and health system response to ensure IPC is maintained during transfer and transport. This guide is intended for personnel involved in coordinating and performing transfer and transport of patients with suspected COVID-19 requiring hospital care.
more
Severe cases of COVID-19 are associated with rehabilitation needs related to the consequences of ventilatory support, and prolonged immobilization and bed rest. These may include: − Impaired lung function; − Physical deconditioning and muscle weakness; − Delirium and other cognitive impairment...s; − Impaired swallow and communication; and − Mental health disorders and psychosocial support needs. − Rehabilitation needs may be amplified by underlying health conditions and decrements in health associated with ageing, − Rehabilitation professionals play an important role in facilitating early discharge, which is especially critical in the context of hospital bed shortages. − Rehabilitation needs of people with severe COVID-19 exist during the acute, sub-acute and long-term phases of care; rehabilitation professionals should be positioned in ICUs, hospital wards, stepdown facilities and in the community. − Particularly in the acute phase, rehabilitation interventions for patients with severe COVID-19 requiring ventilatory support generally require a particular skill-set acquired through specialist training.
more
Esta nota de instrução resume as principais considerações em Saúde Mental e Apoio Psicossocial (SMAPS) referen-tes ao novo surto de coronavírus (COVID-19). Este documento foi atualizado pela última vez em 17 de março de 2020.
This topic last updated: Apr 28, 2020.
The content on the UpToDate website is not intended nor recommended as a substitute for medical advice, diagnosis, or treatment. Always seek the advice of your own physician or other qualified health care professional regarding any medical questions or condi...tions.
View in: English, Italian, French, German, Japanese, Brazilian Portuguese, Video in Spanish
more
This topic last updated: Apr 28, 2020.
The content on the UpToDate website is not intended nor recommended as a substitute for medical advice, diagnosis, or treatment. Always seek the advice of your own physician or other qualified health care professional regarding any medical questions or condi...tions.
View in: English, Italian, French, German, Japanese, Brazilian Portuguese, Video in Spanish
more
Coronavirus disease 2019 is also known as COVID-19. It is a viral illness that infects the lungs. It is caused by a virus called SARS-associated coronavirus (SARS-CoV-2). This illness was first seen in late 2019 in China and has spread across the world.
The signs of COVID-19 are like the flu, and y...ou may have a cough, fever, and it may be hard to breathe. It spreads easily through droplets with the virus when you sneeze or cough. The germs also survive on surfaces like tables, door handles, and telephones. That means you can become sick if you touch a surface with the virus and then touch your face.
Some people have a mild case of COVID-19 and are able to stay at home until they feel better. Others may need to be in the hospital if they are very sick. People with COVID-19 most often have to isolate themselves for about 2 weeks.
Last Reviewed Date: 2020-03-16
more
This topic last updated: Apr 28, 2020.
The content on the UpToDate website is not intended nor recommended as a substitute for medical advice, diagnosis, or treatment. Always seek the advice of your own physician or other qualified health care professional regarding any medical questions or conditi...ons.
View in: English, Italian, French, German, Japanese, Brazilian Portuguese, Video in Spanish
more
Muitos países já demonstraram que a transmissão por COVID- 19 de uma pessoa para outra pode ser desacelerada ou interrompida. Essas ações salvaram vidas e deram ao restante do mundo mais tempo para se preparar para a chegada da COVID-19: prontidão dos sistemas de resposta a emergências; aumen...to da capacidade de detecção e assistência aos pacientes; garantia de espaço, insumos e equipes necessárias nos hospitais, e desenvolvimento de intervenções médicas que salvam vidas. Todos os países devem urgentemente tomar as medidas necessárias para desacelerar a disseminação e evitar que seus sistemas de saúde fiquem sobrecarregados, em função de pacientes gravemente doentes por COVID-19.
more
Este documento apresenta uma orientação provisória sobre a gestão do fornecimento de sangue em resposta à pandemia da doença causada pelo novo coronavírus (COVID-19). É dirigido a serviços de hemoterapia, autoridades nacionais de saúde, e outros responsáveis pelo fornecimento de sangue e ...hemoderivados e pela integração do sistema de bancos de sangue com o sistema de saúde pública. A OMS continuará atualizando este documento conforme forem disponibilizadas novas informações.
more
Table of contents
1: Introdução; 2: Considerações para atendimento em situação de pico de demanda em serviços de saúde e alocação de equipes médicas de emergência; 3: Equipes médicas de emergência; 4: Níveis de resposta em situação de pico de demanda por cuidados médicos; 5: Expan...são da capacidade em sistemas de emergência médica pré-hospitalares; 6: Identificação de locais alternativos de assistência; 7: Referências.
more
Oferecer atendimento de saúde especializado para o tratamento de pacientes críticos com síndrome respiratória aguda grave (SRAG), encaminhados principalmente de unidades de saúde onde a capacidade das unidades de terapia intensiva tem sido sobrecarregada pelo alto volume de pacientes. A estrutu...ra flexível de uma Equipe de Saúde de Emergência para SRAG também permite a configuração de leitos para tartar pacientes gravemente doentes que precisem de oxigenoterapia. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS: Equipes de Saúde de Emergência para SRAG utilizam estruturas portáteis que variam de tendas a contêineres. Eles também podem ser implantados dentro de estruturas fechadas alternativas usando módulos pré-fabricados. Unidades de Saúde de Emergência para SRAG podem oferecer até 30 leitos para pacientes críticos ou gravemente doentes (10 leitos para casos críticos com suspeita de COVID-19, 10 leitos para casos críticos com COVID-19 confirmada, e 10 leitos para casos graves). Unidades de Saúde de Emergência para SRAG possuem um centro de comando para a coordenação das operações do dia a dia. Esse é um sistema modular que pode ser expandido conforme necessário, adicionando unidades de 10 leitos, o que aumenta sua resposta conforme as necessidades e os recursos existentes.
more
This document provides guidance on the implementation of the shielding approach in camps and camp-like settings for refugees and internally displaced persons. It is intended for the displaced community itself, humanitarian actors and camp coordination / management authorit...ies.
more
This document provides guidance on the implementation of the shielding approach in urban areas in LICs and crisis-affected regions. It is intended for the community itself, national and local governance institutions, and humanitarian and development actors operating in the country.
The aim of this guidance is to enhance the capacity of health care facilities to protect and improve the health of their target communities in an unstable and changing climate; and to empower health care facilities to be environmentally sustainable, by optimizing the use of resources and minimizing ...the release of waste into the environment. Climate resilient and environmentally sustainable health care facilities contribute to high quality of care and accessibility of services, and by helping reduce facility costs also ensure better affordability. They are, therefore, an important component of universal health coverage (UHC).
more
Assessment and management of prolonged symptoms of COVID-19.
Introdução
Apesar de inicialmente ter sido considerada uma infecção aguda do sistema respiratório,
atualmente sabe-se do comprometimento multissistêmico e protraído da COVID-19 em alguns indivíduos [1]. Segundo dados prelimi...nares de estudos observacionais, estima-se que aproximadamente 10% dos pacientes com quadros leves a moderados de COVID-19 apresentam sintomas prolongados, que duram 3 semanas ou mais [2]. Essa condição tem sido chamada de COVID “longa”, “pós-aguda” ou
“síndrome pós-COVID-19”. Entre os pacientes que necessitam internação, especialmente em UTI, estes sintomas residuais podem ser muito mais frequentes: mais que 80% dos pacientes reportaram ao menos 1 sintoma após 60 dias do início do quadro.
more