The project aims to provide health and nutrition education through 4 Poshan videos in 18 Indian languages. The Poshan videos are produced by the Government of India and UNICEF, with pro bono services of Aamir Khan, and they reinforce the following key messages:
Expecting mothers should get the ...correct diet and quarter portions more than usual
Mother's first milk is the best, don't throw it away and make sure the child gets it.
For the first six months the child should only be fed mother's milk and nothing else, not even water.
When the child enters the seventh month, balance mother's milk with a nutritious diversified diet.
The videos addresses the importance of balanced nutrition and health and are available in 18 languages.
more
Поэтому уже давно возникала мысль о том,что подробный комментарий по вопросам научных знаний и практическогоопыта, лежащих в основе политики ВОЗ по борьбе ...с туберкулезом, являлся бысущественным элементом технического сотрудничества ВОЗ с ее государствамичленами. Данная книга, написанная в форме вопросов и ответов, являетсяпервым шагом в этом направлении. Я надеюсь, что она станет доступной длявсех специалистов, участвующих в борьбе с туберкулезом, организаторов здравоохранения и администраторов, ответственных за формирование и выполнение национальных программ борьбы с туберкулезом, а также всех медицинскихработников, ежедневно решающих конкретные задачи борьбы с туберкулезомна местах.
more
The Best practice portal is designed to help you find practical and reliable information on what works (and what doesn’t) in the areas of prevention, treatment, harm reduction and social reintegration. It will help you identify tried and tested interventions quickly, allocate resources to what's e...ffective, and improve interventions applying tools, standards and guidelines.
more
Info-Broschüre über die psychischen Folgen von Traumatisierungen
Die Broschüre kann in Französisch,Italienisch, Englisch, Farsi/Persisch/Dari, Albanisch, Bosnisch/Serbisch/Kroatisch; Türkish, Arabisch und Tamilisch heruntergeladen werden unter
https://www.migesplus.ch/publikationen/patienteni...nformation-posttraumatische-belastungsstörungen
more
Misceláneo
Capítulo J.8
Edición: Matías Irarrázaval & Andres Martin
Traducción: Fernanda Prieto-Tagle & Gonzalo Ros
Trainer Manual Introduction (Section 1-3)
La transmisión de T. cruzi de un donante con la enfermedad de Chagas a un receptor de trasplante es poco frecuente y es resultado de la aplicación de un tratamiento quirúrgido. En este documento se proponen diez pautas para manejar y prevenir la transmisión de la enfermedad de Chagas por traspla...nte de órganos.
more
Según las estimaciones, en las Américas hay entre 6 y 8 millones de personas con infección por T. cruzi, con aproximadamente 30 000 casos nuevos por año por transmisión vectorial, y 8000 casos nuevos anuales por transmisión congénita. Es decir, cerca de 65 millones de personas viven en la Reg...ión con el riesgo de contraer la infección. Además, durante cualquiera de las fases de esta parasitosis, las personas con la infección pueden sufrir algún grado de inmunosupresión, bien sea por una infección, una neoplasia o por un tratamiento farmacológico. En este decálogo se exponen los conceptos más importantes para tener en cuenta frente a la coexistencia de inmunosupresión y la infección por el T. cruzi.
more
Objetivo general: Delinear las recomendaciones para la atención médica de niños, adolescentes y adultos infectados por el T. cruzi, en cualquiera de sus fases y formas clínicas. Se espera de esta forma optimizar el uso de recursos y mejorar la calidad de atención de los pacientes, con el fin de... aumentar el número de personas diagnosticadas, controladas y tratadas, y contribuir a disminuir la morbimortalidad y la transmisión de la Enfermedad de Chagas en Argentina.
more
Chagas disease is named after the Brazilian physician Carlos Chagas, who discovered the disease in 1909. It is caused by the parasite Trypanosoma cruzi, which is transmitted to animals and people by insect vectors and is found only in the Americas (mainly, in rural areas of Latin America where pover...ty is widespread). Chagas disease (T. cruzi infection) is also referred to as American trypanosomiasis
more
Humans can become infected with T. saginata or T. asiatica when they consume infected beef meat or pig liver tissue, respectively, which has not been adequately cooked, but taeniasis due to T. saginata or T. asiatica has no major impact on human health. Therefore, this fact sheet refers to the trans...mission and health impacts of T. solium only.
more
Datos y cifras
Se calcula que en el mundo hay entre 6 y 7 millones de personas infectadas por el Trypanosoma cruzi, el parásito causante de la enfermedad de Chagas, la mayoría de ellas en América Latina.
La infección por Trypanosoma cruzi se puede curar si el tratamiento se administra al poco ...tiempo de producirse la infección.
Hasta un 30% de los enfermos crónicos presentan alteraciones cardíacas y hasta un 10% padecen alteraciones digestivas, neurológicas o combinadas que pueden requerir un tratamiento específico.
El control de vectores y otras estrategias destinadas a reducir la transmisión que estos producen son los métodos más útiles para prevenir la enfermedad de Chagas en América Latina.
Los análisis de sangre son fundamentales para prevenir la infección por transfusiones o trasplantes de órganos en todo el mundo.
La detección y el tratamiento de niñas infectadas y mujeres infectadas en edad fértil es clave, además del cribado de los recién nacidos y otros hijos de madres infectadas que no hayan recibido antes tratamiento antiparasitario.
La enfermedad de Chagas, también llamada tripanosomiasis americana, es una enfermedad potencialmente mortal causada por el parásito protozoo Trypanosoma cruzi (T. cruzi).
more
Principaux faits
D’après les estimations, 6 à 7 millions de personnes dans le monde sont infectées par Trypanosoma cruzi (T. Cruzi), le parasite responsable de la maladie de Chagas. La plupart de ces personnes vivent en Amérique latine.
La transmission à l’être humain se fait principalem...ent, en Amérique latine, par l’intermédiaire d’un insecte appelé triatome, qui peut être porteur de T. cruzi.
Parmi les autres modes de transmission de la maladie de Chagas, figurent : la transmission orale (par voie alimentaire), la transfusion de sang ou de produits sanguins, la transmission mère-enfant (congénitale), la transplantation d’organes et les accidents de laboratoire.
La maladie de Chagas ne touchait auparavant que des zones rurales de la Région des Amériques, et surtout de l’Amérique latine. Ces dernières décennies, toutefois, les mouvements de population ont fait que la plupart des personnes infectées sont des habitants de zones urbaines (urbanisation) et que la maladie s’est propagée à d’autres continents (où T. cruzi se transmet par des voies non vectorielles).
L’infection à T. cruzi est curable si un traitement est instauré rapidement après l’infection.
Chez les personnes infectées de façon chronique, un traitement antiparasitaire peut éventuellement prévenir ou enrayer la progression de la maladie, et éviter sa transmission, notamment de la mère à l’enfant.
Jusqu’à 30 % des personnes infectées de façon chronique présentent des troubles cardiaques, et jusqu’à 10 % d’entre elles souffrent de troubles digestifs et/ou neurologiques, ce qui peut imposer un traitement particulier.
Les principales méthodes de prévention de la maladie de Chagas en Amérique latine sont la lutte antivectorielle ainsi que d’autres stratégies visant à réduire la transmission vectorielle.
Dans le monde entier, le dépistage sanguin joue un rôle crucial dans la prévention de l’infection par transfusion ou transplantation d’organes.
Il est essentiel de détecter et de traiter l’infection chez les femmes et les filles en âge de procréer, ainsi que de soumettre tout nouveau-né et ses frères et sœurs à un dépistage dans le cas où la mère est infectée et n’a jamais reçu de traitement antiparasitaire.
Certains facteurs socio-économiques et environnementaux influent fortement sur la maladie de Chagas, dont la propagation et les différentes dimensions interdépendantes justifient la nécessité de mettre en œuvre des stratégies de lutte multisectorielles.
Quelques pays ont mis en place la notification et la surveillance des cas aigus et chroniques et des voies de transmission actives, qui sont essentielles à la lutte contre la maladie de Chagas.
more