Proper Sanitation is the only method to success
Practical guide for doctors, nurses, laboratory technicians, medical auxiliaries and logisticians
Guide pratique à l’usage des médecins, infirmiers, techniciens de laboratoire, auxiliaires de santé et logisticiens
Ending Cholera—A Global Roadmap to 2030 operationalises the new global strategy for cholera control at the country level and provides a concrete path toward a world in which cholera is no longer a threat to public health
The Sierra Leone National Infection Prevention and Control Guidelines were jointly developed and updated by the Ministry of Health and Sanitation in collaboration with the World Health Organization and the US Centers for Disease Control and Prevention.
Available in Englisch, French, Spanish and Chinese
Version 4
The purpose of these standard operating procedures (SOPs) is to offer policy guidance and to provide performance standards on how to respond to any type of poliovirus outbreak or event in a timely and effective manner, and specifically, to stop an outbrea...k within 120 days.
more
Practical guide for doctors, nurses,laboratory technicians, medical auxiliaries,water and sanitation specialists and logisticians
Find the latest statistics here
La variole du singe est une maladie infectieuse émergente causée par un virus transmis par des animaux infectés, le plus souvent des rongeurs. Elle peut ensuite se propager d’une personne à l’autre, mais la transmission de personne à personne ne peut à elle seule entretenir une éclosion. ...La présentation clinique est semblable à celle observée chez les patients atteints autrefois de la variole, mais moins grave. La variole a été éradiquée dans le monde entier en 1980. Cependant, la variole du singe est encore présente sporadiquement dans des régions d'Afrique centrale et occidentale, près des forêts tropicales humides. De manière générale, le taux de létalité dans les épidémies de variole du singe est de 1 à 10 %, mais avec des soins appropriés, la plupart des patients se rétablissent.
more
جُدري القردة مرضٌ معدٍ مستجدٌ، يسبِّبه فيروس ينتقل إلى البشر من الحيوانات المصابة، التي تكون من القوارض في أغلب الأحيان. ويمكن أن تنتشر العدوى به إلى أشخاص آخرين، إ...ا أن انتقال العدوى من شخص إلى آخر لا يمكن أن يؤدي وحده بسهولة إلى حدوث فاشية. ولا تختلف المظاهر السريرية عن تلك التي شوهدت في الماضي مع الجدري، إلا أنها أقل وخامة. وقد تم استئصال الجدري في جميع أنحاء العالم في عام 1980، إلا أن جُدري القردة لا يزال يظهر بشكل متقطِّع في أجزاءٍ من وسط وغرب أفريقيا بالقرب من الغابات الاستوائية المطيرة. ويتراوح معدل إماتة الحالات في فاشيات جُدري القردة ما بين 1-10%، إلا أنه مع الرعاية الملائمة، يتعافى أغلب المرضى. وتوفر هذه الدورة التدريبية مقدمةً عامةً عن جُدري القردة، وهي موجهة إلى العاملين الصحيين المسؤولين عن الوقاية من مرض
more
A varíola dos macacos é uma doença infeciosa emergente causada por um vírus transmitido aos humanos por animais infetados, na sua maioria roedores. Pode ser propagado a outras pessoas, mas a transmissão de pessoa para pessoa, isoladamente, não pode facilmente sustentar um surto. A apresentaç...o clínica é semelhante à observada no passado com a varíola, mas menos grave. A varíola foi erradicada mundialmente em 1980; no entanto, a varíola dos macacos ainda ocorre esporadicamente em partes da África Central e Ocidental, perto das florestas tropicais húmidas. Normalmente, a mortalidade nos surtos da varíola dos macacos tem sido de 1 a 10%, mas com os cuidados adequados, a maioria dos doentes recupera. Este curso fornece uma introdução geral à varíola dos macacos e destina-se aos profissionais de saúde responsáveis pela prevenção e controlo da varíola dos macacos.
more
La viruela del mono es una enfermedad transmisible emergente causada por un virus que se transmite a los seres humanos a partir de animales infectados, generalmente roedores. Puede contagiarse a otras personas, pero la transmisión de persona a persona por sí sola no es capaz de mantener un brote. ...La presentación clínica es similar a la observada en el pasado con la viruela, pero menos grave. La viruela fue erradicada en el mundo en 1980; sin embargo, la viruela del mono sigue produciéndose esporádicamente en partes de África Central y Occidental, cerca de las selvas tropicales. Normalmente, la letalidad en los brotes de viruela del mono ha sido del 1 al 10%, pero con los cuidados adecuados, la mayoría de los pacientes se recupera. Este curso ofrece una introducción general a la viruela del mono y está dirigido al personal sanitario responsable de la prevención y el control de la viruela del mono.
more
Guide pratique à l’usage des médecins, infirmiers, techniciens de laboratoire, auxiliaires de santé, techniciens sanitaires et logisticiens
Monkeypox is a rare viral zoonotic disease caused by a double stranded DNA virus that belongs to the Orthopoxvirus genus of the Poxviridae family.
Mettre fin au choléra- Feuille de route mondiale pour 2030 rend opérationnelle la nouvelle stratégie mondiale de lutte contre le choléra au niveau des pays et fournit une voie concrète vers un monde où le choléra ne représente plus une menace pour la santé publique. En mettant en œuvre la ...stratégie d’ici à 2030, les partenaires du Groupe spécial mondial de lutte contre le choléra (GTFCC) aideront les pays à réduire de 90 % les décès dus au choléra. Avec l’engagement des pays touchés par le choléra, des partenaires techniques et des donateurs, pas moins de 20 pays pourraient éliminer la transmission de la maladie d’ici 2030.
more
Technical Note: Cholera treatment facilities provide inpatient care for cholera patients during outbreaks. Proper case management and isolation of cholera patients is essential to prevent deaths and help control the spread of
the disease. Traditionally, these structures have been referred to as ch...olera treatment centres (CTCs) and
cholera treatment units (CTUs). CTCs are usually large structures set up at central level (e.g. urban areas),
while CTUs are smaller structures set up in the periphery (e.g. peri-urban or rural areas). CTCs/CTUs can
be set up as independent structures in tents or within existing buildings or wards of health structures.
Whatever the structure, the principles described in this document should be respected
more
Note technique. Les centres de traitement de choléra fournissent des soins hospitaliers aux patients atteints de choléra
pendant les épidémies. Une prise en charge de qualité et l’isolement des patients atteints du choléra sont
essentiels pour prévenir les décès et aider à lutter con...tre la propagation de la maladie. Traditionnellement,
ces structures sont appelées centres de traitement du choléra (CTC) et unités de traitement du choléra (UTC).
Les CTC sont généralement de grandes structures mises en place au niveau central (zones urbaines, par
exemple), tandis que les UTC sont des structures plus petites, installées en périphérie (zones périurbaines ou
rurales, par exemple). Les CTC/UTC peuvent être mis en place en tant que structures indépendantes dans
des tentes ou à l’intérieur de bâtiments existants ou dans des unités sanitaires. Quelle que soit la structure,
les principes décrits dans ce document doivent être respectés.
more