Guide pratique d’utilisation à l'usage des médecins, pharmaciens, infirmiers et auxiliaires de santé.
Техническая записка;
Целью настоящей Технической записки является оказание содействия кандидатам наполучение грантов Глобального фонда при рассмотрении ...возможностей включения программ, направленных на устранение барьеров, обусловленных нарушением прав человека и гендерным неравенством, которые препятствуют получению услуг по профилактике, диагностике и лечению туберкулеза (ТБ), в запросы на финансирование, а также оказание помощивсем заинтересованным сторонам в том, чтобы программы по борьбе с ТБ обеспечивали продвижение и защиту прав человека и гендерного равенства.
more
Euro Surveill. 2015 Mar 26;20(12). pii: 21073.
Реабилитационный потенциал социально-психологического сопровождения семей с проблемами химической зависимости предлагается рассматривать как ресурс преодолен...ия аддикций Актуальность исследования обусловле- на необходимостью разработки базового подхода — научно-доказательно- го обоснования организации психологической помощи семье с проблемой алкогольной и/или наркотической зависимости
more
Guidance on providing information and psychosocial support to patients hospitalized with COVID-19 infection and their relatives
Wheelchair Service Training Package - Basic level - Trainers manual
Notre objectif est d’augmenter l’investissement financier et l’engagement politique nécessaires à l’accès pour tous à la planification familiale volontaire de qualité, à travers des techniques de plaidoyer fondées sur des résultats de recherche.
Guidelines for Therapy and Management of Renal Malignant Tumour in Indonesia
Борьба с туберкулезом представляет собой одну из ведущих областей, в которых ведется регулярный сбор информации, которая измеряет самые критические показатели вы...ходных данных и результатов, используемые при составлений отчетов на уровне отдельных стран и всего мира.
more
Schweizerische Fachgesellschaft für Tropen‐ und Reisemedizin FMH
Misceláneo
Capítulo J.3
Edición: Matías Irarrázaval & Andres Martin
Traductores: Fernanda Prieto-Tagle & Ana Pérez