Die wichtigsten Begriffe in acht verschiedenen Sprachen: Der Diabetes-Dolmetscher soll Ihnen helfen, sich Ihren Mitmenschen bei Bedarf schnell und unkompliziert mitteilen zu können.
Übersetzung in Englisch, Türkisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch.
Ein Lehr- & Lernheft für den Einstieg ins Deutsche mit Alltagsbezug entwickelt. Es gibt sieben Versionen zum Herunterladen (mit Dank an diverse Flüchtlinge und das Netzwerk Asyl Wiesloch für Hilfe bei Übersetzung. Gerne können die Hefte nicht-kommerziell und mit Qüllenangabe weiterverbreitet w...erden, vorzugsweise mit den Links von oben. Bestellen können Sie im Prinzip die Hefte mit Englisch und Arabisch.
more
Wenn Patienten nur wenig Deutsch können, ist das Gespräch mit dem Arzt für beide Seiten schwierig. Laienverständliche Informationsmaterialen in verschiedenen Sprachen können die Kommunikation unterstützen und das gegenseitige Verständnis fördern. Vor diesem Hintergrund werden ausgewählte In...formationsblätter in sechs Sprachen übersetzt. Themen u.a. : Antibiotika Resistenzen; Antibiotika Therapie; Asthma; COPD; Depression; Diabetes; Rückenschmerzen;
more
Beschreibung: Nachts, 2.30 Uhr, Notaufnahme…
Kennen Sie die Situation, dass Sie mit Patienten, die kein Deutsch sprechen, ein Erstgespräch zur Anamneseerhebung führen möchten? Sie können den Patienten aber weder verstehen noch kann er auf Ihre Fragen antworten. Mit dem Taschendolmetscher für... Ärzte können Sie mit den 280 wichtigsten Begriffen, die Sie zur ersten Einschätzung benötigen, endlich auch mit fremdsprachigen Patienten schnell und unkompliziert in Kontakt treten.
Die aktuelle Version übersetzt in folgende Sprachen:
Albanisch, Arabisch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slowakisch, Tschechisch und Türkisch.
Die App benötigt nach der Installation keine Internetverbindung: Alle Begriffe sind als Soundfile auf Ihrem Gerät gespeichert!
Neue Funktionen von Version 2.0. Version 2.0 unterstützt Deutsch und Englisch als Hauptsprachen, je nach Einstellung des Gerätes.
more
15 Lektionen zu alltäglichen Situationen: Arztbesuch, Behördengang, Einkauf und mehr.
Unmittelbar in eine der alltagsnahen Lektionen einsteigen, ganz nach Ihrem persönlichen Kommunikationsbedarf.
Komplett in 9 Sprachen übersetzt (Arabisch, Dari, Englisch, Farsi, Französisch, Kurmanci, Pashto,... Tigrinya, Urdu).
more
Der Erste-Hilfe-Wortschatz bietet einfachen Basiswortschatz zur ersten Verständigung in Unterkünften, auf Ämtern oder beim Arzt. Er enthält Wörter und Wendungen mit Übersetzungen in Arabisch, Englisch und Französisch.
Ankommen und sich heimisch fühlen – das geht leichter, wenn man die Sprache versteht. Mit den welcomegrooves lernen Asylsuchende erste Wörter, Sätze, Redewendungen und ein wenig über die deutsche Kultur.
Der kostenlose Online-Einstiegskurs ist eine ehrenamtliche Gemeinschaftsproduktion des V...erlages Hüber und Brandecker Media und vermittelt Sprache durch Musik. So geht das Lernen einfacher.
Sechs Lektionen zu den wichtigsten Themen führen in die deutsche Sprache ein. Hier finden Sie die Sprachlektionen als MP3-Dateien sowie die Übersetzungen in viele Sprachen als PDF-Dokument zum Download:
more
Kauderwelsch Sprachführer können hier einen wichtigen Beitrag leisten, da sie für zahlreiche Sprachen vorliegen, die in den Herkunftsgebieten der meisten Flüchtlinge gesprochen werden. Sie ermöglichen eine schnelle Verständigung mit geringem Lernaufwand. Das Vokabular ist genau auf Alltagssitu...ationen ausgerichtet, die Grammatik vereinfacht und die geniale „Wort-für-Wort-Übersetzung“ macht das Sprachsystem durchschaubar und leitet dazu an, schnell die notwendigen Sätze zu bilden. Allen Menschen, die in der Flüchtlingsarbeit tätig sind, stellt der Verlag Sprachführer kostenfrei als Download und mp3-Download zur Verfügung. Helfer können sich beim Verlag melden und Zugangsdaten für die Downloads anfordern:
helfer@reise-know-how.de
Alle Sprachführer sind auch als gedrucktes Buch erhältlich und können im Buchhandel kostenpflichtig erworben werden. Hinweis zum Copyright: Wir bitten zu beachten, dass die Inhalte weiterhin durch das Copyright geschützt sind. Die Autoren der Bücher unterstützen die Aktion und sind mit der kostenlosen Abgabe einverstanden. Eine Weitergabe bzw. Veröffentlichung der Dateien ist daher nicht gestattet.
more
Als Bestandteil der Dokumentationsvorlage für aufsuchende Gesundheitsfachberufe liegt die Schweigepflichtentbindung nun neben Deutsch auch in zehn weiteren Sprachen vor: Arabisch, Bulgarisch, Englisch, Farsi, Französisch, Italienisch, Polnisch, Russisch, Spanisch und Türkisch.
Sie stellt eine... Hilfe für alle Gesundheitsfachkräfte, die in den Frühen Hilfen tätig sind, dar und kann unter diesem externen Link heruntergeladen werden.
Die Übersetzungen wurden von Kolleginnen und Kollegen des Familien-Projektes der Stadt Dortmund in Zusammenarbeit mit der Auslandsgesellschaft NRW e.V. vorgenommen und sind qualitätsgesichert.
External Homepage, accessed 2018/04/16
more
In den letzten Jahrzehnten hat es im westlichen Raum eine ganze Reihe web-basierter Therapieangebote gegeben. Die Entwicklung und Erforschung eines der ersten web-basierten Therapiemanuale (Interapy) wurde in den Niederlanden unter der Leitung von Prof. Dr. Alfred Lange und Prof. Dr. Paul Emmelkamp ...vorangetrieben. Für die Nutzung im arabischen Sprachraum wurden diese Therapiemanuale von Prof. Dr. Christine Knävelsrud und Prof. Dr. Birgit Wagner übersetzt, kulturell angepasst und evaluiert.
Web-basierte Depression; Web-basierte Therapie Trauma
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für gesundh...eitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für gesundh...eitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
more
Das neue Coronavirus Kindern einprägsam erklärt. Was sind Viren? Wie soll man sich verhalten? Und warum ist das so wichtig?
Dieses Merkbild soll es erleichtern, Kindern das neue Coronavirus zu erklären und verständlich zu machen, warum Hygiene so wichtig ist.
fremsprachige Versionen des Vide...os, aktuell Spanisch, Katalanisch, Italienisch, Arabisch, Chinesisch – weitere werden folgen, freundlicherweise übersetzt von der Alugha GmbH. https://alugha.com/videos/34e65203-6c20-11ea-8734-ebb97b600ab8
Anklickbares, frei verfügbares Merkbild auf: https://meditricks.de/cke
Diese Seite und auch das Video sind frei verfügbar. Das Video unterliegt der Creative-Commons-Lizenz:
CC BY 4.0:
more
Mit diesen Hilfen werden medizinische Teams in den Impfzentren und medizinisches Personal unterstützt: detaillierte Impf-Anamnese in Wort und Bild auf vier Seiten, Leitfaden zum effizienten Patientenmanagement vor Ort, wichtige Hintergrund-Infos zu möglichen Nebenwirkungen, hygienisch laminiert. ... Es gibt zahlreiche Übersetzungen für Menschen mit Migrationshintergrund
Nichts ist so wichtig wie eine funktionierende Kommunikation zwischen Arzt und Patient. Unser Hauptfokus liegt hierbei auf Menschen, die wenig bis kein Deutsch können (oftmals mit Migrationshintergrund). Diesen muss vor Ort oder im Pflegeheim erklärt werden, was die Impfung gegen COVID-19 bedeutet. Und zuvor sollte eine ausführliche Impf-Anamnese erfolgen, die wir Ihnen hiermit ermöglichen.
Sie können die verschiedenen Sprachen hier https://medguide.world/de/bestell bestellen.
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für... gesundheitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
Die Informationsblätter sind in zahlreichen Sprachen verfügbar
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für... gesundheitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
Die Informationsblätter sind in zahlreichen Sprachen verfügbar
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für... gesundheitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
Die Informationsblätter sind in zahlreichen Sprachen verfügbar
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für... gesundheitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
Die Informationsblätter sind in zahlreichen Sprachen verfügbar
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für... gesundheitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
Die Informationsblätter sind in zahlreichen Sprachen verfügbar
more
Die Johanniter haben im Rahmen ihrer Aktivitäten im Bereich Flüchtlingshilfe und Integration allgemeine, niedrigschwellige Informationen zum Thema Corona-Impfung in verschiedenen Sprachen bereitgestellt. Diese dienen als Ergänzung zu den offiziellen Informationsmaterialien der Bundeszentrale für... gesundheitliche Aufklärung u.a. Die Informationsblätter wurden in Zusammenarbeit mit dem Ethno-medizinischen Zentrum e.V. Hannover übersetzt und werden bei Bedarf aktualisiert.
Die Informationsblätter sind in zahlreichen Sprachen verfügbar
more