Terminology used to describe the transmission of pathogens through the air varies across scientific disciplines, organizations and the general public. While this has been the case for decades, during the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, the terms ‘airborne’, ‘airborne transmission’ a...nd ‘aerosol transmission’ were used in different ways by stakeholders in different scientific disciplines, which may have contributed to misleading information and confusion about how pathogens are transmitted in human populations.
This global technical consultation report brings together viewpoints from experts spanning a range of disciplines with the key objective of seeking consensus regarding the terminology used to describe the transmission of pathogens through the air that can potentially cause infection in humans.
This consultation aimed to identify terminology that could be understood and accepted by different technical disciplines. The agreed process was to develop a consensus document that could be endorsed by global agencies and entities. Despite the complex discussions and challenges, significant progress was made during the consultation process, particularly the consensus on a set of descriptors to describe how pathogens are transmitted through the air and the related modes of transmission. WHO recognizes the important areas where consensus was not achieved and will continue to address these areas in follow-up consultations.
more
This updated glossary for malaria aims to improve communication and mutual understanding within the scientific community, as well as with funding agencies, public health officials responsible for malaria programmes, and policy-makers in malaria-endemic countries
Ce glossaire actualisé sur le paludisme vise à améliorer la communication et la compréhension mutuelle au sein de la communauté scientifique, ainsi qu'avec les organismes de financement, les responsables de la santé publique chargés des programmes de lutte contre le paludisme et les décideur...s des pays où le paludisme est endémique.
more
Language influences the way we think, how we perceive reality, and how we behave. With respect to HIV, language can embody stigma and discrimination, which impacts access to testing, acquisition of HIV, and engagement with treatment. Language plays a role in supporting respect and empowerment of ind...ividuals, as communities shape how they are referred to and the labels they wish to use. Consideration and use of appropriate language can strengthen the global response to the HIV pandemic by diminishing stigma and discrimination and increasing support and understanding for individuals and communities living with HIV. Comments and suggestions for modifications should be sent to
more
This updated glossary for malaria aims to improve communication and mutual understanding within the scientific community, as well as with funding agencies, public health officials responsible for malaria programmes, and policy-makers in malaria-endemic countries
This is the fifteenth edition of the lecture notes. They were first published in 1987 as a summary of the material used in the biannual epilepsy teaching weekend organised under the auspices of the UK Chapter of the International League against Epilepsy.
(Lecture series consist of a total of 59 cha...pters. Section one - introduction (chapter 1-2). Section two - basic science (chapters 3-5). Section (chapters 6-16). Section four - differential diagnosis (chapter 17-19). Section five - investigations (chapter 20-24). Section six - medical treatment of epilepsy (chapters 25-35). Section seven - outcome (chapters 36-40). Section eight - special groups (chapters 41-44). Section nine - surgical treatment of epilepsy (chapters 45-49). Section ten - social aspects (chapters 50-56). Section eleven - provision of care (chapters 57-59). All chapters available at: https://www.epilepsysociety.org.uk/lecture-notes-0#.Wq-cn8NubIU)
more
The English terminology, and its translations into Arabic, Chinese, French, Russian, and Spanish, are available on the UNISDR website at: www.unisdr.org/publications and on PreventionWeb at: www.preventionweb.net
The purpose of this paper is to clarify relevant terminologies and approaches relating to psychosocial well-being and social and emotional learning (SEL) in education in crisis affected contexts, and to explore how psychosocial support (PSS) and social and emotional learning relate to one another.
Objetivos específicos:
- Analizar los conceptos de la Salud Pública, Salud Comunitaria y
Medicina Preventiva e incorporar terminología especifica.
- Identificar los factores de riesgo que pueden afectar a la salud y
conocer como estos actúan.
- Explicar y valorar las estrategias y técnicas... de promoción de la salud.
- Valorar la importancia de la atención primaria como eje del sistema de
salud y reconocer sus componentes esenciales.
- Introducir los conceptos de la Epidemiologia
more
The latest update (28 January 2021) includes the following addition and revision:
biosafety aspects for working with antigen-detecting rapid diagnostic test;
handling new variants of SARS-CoV-2 in the laboratory;
updated assay decontamination before disposal;
personal protectiv...e equipment (PPE) for specimen collection;
addressing chemical hazards and their safe disposal; and
the fourth edition of the WHO Laboratory Biosafety Manual (LBM4) is now available and the terminology in this guidance was aligned with the LBM4.
more
This research project is comprised of a Final Report, 5 Annexed Explosive Weapons Studies, a Terminology paper and a Simulator software tool. Motivated by its strategic goal to improve human security and equipped with subject expertise in explosive hazards, in January 2015, the GICHD established the... research project to characterise explosive weapons (CEW). The aim of this research into explosive weapons characteristics and their immediate, destructive effects on humans and structures is to contribute to the ongoing discussions on explosive weapons in populated areas, intended to reduce harm to civilians. This research does not enter into the moral or legal implications of using explosive weapon systems in populated areas, but rather examines their characteristics, effects and use from a technical perspective.
more
The key question addressed in this article is social inclusion, as an opposite concept of social exclusion. The author provides a historical of social inclusion/exclusion terminology. Further, some of the principles of social inclusion are presented. In the end, the article focuses on the role of ed...ucation as a very important and useful tool for ensuring social inclusion.Social inclusion through education, in particular through vocational education, considered by the author as the only way towards sustainable development of Albanian society.
more
In 1997, the Fiftieth World Health Assembly adopted resolution WHA50.29 on the elimination of
lymphatic filariasis as a public health problem. Preliminary guidance from WHO printed in 2011 referred to “verification” as the official process by which the achievements of the Global Programme to El...iminate Lymphatic Filariasis (GPELF) would be confirmed. For the sake of harmonization, the terminology now used for elimination of lymphatic filariasis as a public health problem is “validation”. In 2015, the WHO Strategic and Technical Advisory Group for Neglected Tropical Diseases endorsed standardized processes for confirming and acknowledging success for all neglected tropical diseases targeted for eradication, elimination of transmission, or elimination as a public health problem.
more
The latest update (28 January 2021) includes the following addition and revision:
biosafety aspects for working with antigen-detecting rapid diagnostic test;
handling new variants of SARS-CoV-2 in the laboratory;
updated assay decontamination before disposal;
personal protectiv...e equipment (PPE) for specimen collection;
addressing chemical hazards and their safe disposal; and
the fourth edition of the WHO Laboratory Biosafety Manual (LBM4) is now available and the terminology in this guidance was aligned with the LBM4.
more
The latest update (28 January 2021) includes the following addition and revision:
biosafety aspects for working with antigen-detecting rapid diagnostic test;
handling new variants of SARS-CoV-2 in the laboratory;
updated assay decontamination before disposal;
personal protectiv...e equipment (PPE) for specimen collection;
addressing chemical hazards and their safe disposal; and
the fourth edition of the WHO Laboratory Biosafety Manual (LBM4) is now available and the terminology in this guidance was aligned with the LBM4.
more
States, the United Nations and civil society organisations continue to raise concerns about the humanitarian impact caused by the use of explosive weapons in populated areas (EWIPA). This issue is currently being examined from political, legal, socio-economic and humanitarian perspectives. The GICHD... has undertaken research to provide a technical perspective on the destructive effects of selected explosive weapons to inform the international debate.
The research project attempts to reduce an observed knowledge gap regarding EWIPA. It seeks to provide clarity concerning the immediate physical effects and terminology used when discussing explosive weapons. The project is guided by a group of experts dealing with weapons-related research and practitioners who address the implications of explosive weapons in humanitarian, policy, advocacy and legal fields.
more
The purpose of this document is to inform the public about biological and chemical hazards and thereby prepare the population for an immediate response in the event of an incident until public health support is provided.
The agents reported here are: Anthrax, Botulism, Haemorrhagic Fever,
...Smallpox, the Plague, Tularaemia, Chlorine, Cyanide, Lewisite, Mustard Gas,
Ricin, Sarin, Soman, Tabun and VX. This list is not exhaustive and no doubt
other dangerous types could be produced. They have been selected as they are the most often mentioned threats. This information has been prepared with the public in mind, and thus much of the medical terminology has been removed and replaced with every day language.
Also available in Arabic: http://www.who.int/csr/delibepidemics/biochem_threatsAR.pdf?ua=1
more