Mode de Transmission
Symptômes
Prévention
Traitement
Recommandations provisoires.
Néanmoins, les femmes enceintes atteintes d’une maladie à virus Ebola évolutive et celles ayant survécu à une telle maladie sans perdre l’enfant à naître sont susceptibles de transmettre le virus pendant l’accouchement et/ou la prise en charge des éventuel...les complications obstétricales
more
La flambée de maladie à virus Ebola (MVE) se poursuit avec une intensité modérée. Katwa et Butembo demeurent les principales zones sanitaires inquiétantes, tandis que de petites grappes continuent d’apparaître dans diverses zones géographiquement dispersées. Au cours des 21 derniers jours... (6 - 26 février 2019), 77 nouveaux cas ont été notifiés dans 33 secteurs de neuf zones sanitaires (Figure 1) : Katwa (45), Butembo (19), Vuhovi (4), Kyondo (3), Kalunguta (2), Oicha (1), Beni (1), Mandima (1) et Rwampara (1).
more
Principaux faits
D’après les estimations, 6 à 7 millions de personnes dans le monde sont infectées par Trypanosoma cruzi (T. Cruzi), le parasite responsable de la maladie de Chagas. La plupart de ces personnes vivent en Amérique latine.
La transmission à l’être humain se fait principalem...ent, en Amérique latine, par l’intermédiaire d’un insecte appelé triatome, qui peut être porteur de T. cruzi.
Parmi les autres modes de transmission de la maladie de Chagas, figurent : la transmission orale (par voie alimentaire), la transfusion de sang ou de produits sanguins, la transmission mère-enfant (congénitale), la transplantation d’organes et les accidents de laboratoire.
La maladie de Chagas ne touchait auparavant que des zones rurales de la Région des Amériques, et surtout de l’Amérique latine. Ces dernières décennies, toutefois, les mouvements de population ont fait que la plupart des personnes infectées sont des habitants de zones urbaines (urbanisation) et que la maladie s’est propagée à d’autres continents (où T. cruzi se transmet par des voies non vectorielles).
L’infection à T. cruzi est curable si un traitement est instauré rapidement après l’infection.
Chez les personnes infectées de façon chronique, un traitement antiparasitaire peut éventuellement prévenir ou enrayer la progression de la maladie, et éviter sa transmission, notamment de la mère à l’enfant.
Jusqu’à 30 % des personnes infectées de façon chronique présentent des troubles cardiaques, et jusqu’à 10 % d’entre elles souffrent de troubles digestifs et/ou neurologiques, ce qui peut imposer un traitement particulier.
Les principales méthodes de prévention de la maladie de Chagas en Amérique latine sont la lutte antivectorielle ainsi que d’autres stratégies visant à réduire la transmission vectorielle.
Dans le monde entier, le dépistage sanguin joue un rôle crucial dans la prévention de l’infection par transfusion ou transplantation d’organes.
Il est essentiel de détecter et de traiter l’infection chez les femmes et les filles en âge de procréer, ainsi que de soumettre tout nouveau-né et ses frères et sœurs à un dépistage dans le cas où la mère est infectée et n’a jamais reçu de traitement antiparasitaire.
Certains facteurs socio-économiques et environnementaux influent fortement sur la maladie de Chagas, dont la propagation et les différentes dimensions interdépendantes justifient la nécessité de mettre en œuvre des stratégies de lutte multisectorielles.
Quelques pays ont mis en place la notification et la surveillance des cas aigus et chroniques et des voies de transmission actives, qui sont essentielles à la lutte contre la maladie de Chagas.
more
Version française
Février 2016
Objectif du module : identifier l'épidémiologie, les signes, et le diagnostic de la fièvre Ebola
The document "Proteksyon Maladi" focuses on preventing waterborne and hygiene-related diseases through practical measures. It emphasizes the importance of personal hygiene, including washing hands with soap and clean water before eating, after using the toilet, and during food preparation. Maintaini...ng personal cleanliness is highlighted as a key step in preventing the spread of diseases.
Water safety is another critical focus, with recommendations to use treated or boiled water for drinking and cooking and to store water in clean, covered containers to prevent contamination. The document also addresses sanitation, encouraging the construction and maintenance of latrines to eliminate open defecation and promoting proper waste disposal to protect the environment and water sources.
Overall, the document serves as an educational resource, providing simple and effective strategies for communities to reduce the risk of diseases and improve public health through better hygiene, sanitation, and water safety practices.
more
Adapté de OMS VHF/SARI_Case_Record_Form 2016
Cette première version des orientations evolutives relatives a la prise en charge clinique de la MVE contient quatre nouvelles recommandations concernant l’utilisation de traitements contre la MVE, y compris deux recommandations fortes en faveur de l’utilisation de thérapies à base d’antico...rps monoclonaux. Ce nouveau document est rédigé en vue d’accompagner des soins de support optimisés (oSoC) pour les procédures opérationnelles standards appliquees a la MVE (5, 6). Les orientations evolutives presentent des preuves de haute qualité concernant l’efficacite des traitements contre la MVE et les recommandations de l’OMS relatives leur utilisation.
more
Le gouvernement du Bénin a engagé le processus de mise en oeuvre du RAMU dans le but d’améliorer l’accessibilité fi nancière des populations à un paquet de base de soins de santé de qualité. Commencées en 2008, la réflexion, la préparation et la mise en oeuvre du RAMU au Bénin ont fa...it émerger des défi s et des questions divers au sein des acteurs impliqués dans le processus. Ces acteurs qui se retrouvent tant aux niveaux international, national et opérationnel, que dans les secteurs gouvernemental, non-gouvernemental et privé sont la cible principale de cette publication.
more
Accessed on 03.03.2020
Le Burkina Faso fait partie des pays d’Afrique de l’ouest où les indicateurs de santé publique restent des bas et où l’espérance de vie à la naissance s’établit à 53 ans. Ces indicateurs sont variables en fonction des régions et des catégories socioprofessi...onnelles.
more
WHO Zika Virus - Questions & Answers for pregnant women (French version)