La hemorragia posparto (HPP) se define comúnmente como la pérdida de sangre
de 500 ml o más en el término de 24 horas después del parto. La HPP es la causa
principal de mortalidad materna en países de ingresos bajos y la causa primaria de
casi un cuarto de todas las defunciones maternas en ...todo el mundo. La mayoría de las
muertes provocadas por HPP ocurren durante las primeras 24 horas después del parto:
la mayoría de estas podrían evitarse a través del uso profiláctico de agentes uterotónicos
durante el alumbramiento y mediante un tratamiento oportuno y apropiado.
Mejorar la atención de la salud de las mujeres durante el parto para prevenir y tratar la HPP
representa un paso necesario para el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Por lo tanto, el objetivo primario de esta directriz es proporcionar los cimientos para el
desarrollo estratégico de políticas y programas necesarios para garantizar la implementación
sostenible de intervenciones eficaces para reducir la carga global que representa la HPP.
more
L’hémorragie du post-partum (HPP) est communément définie comme une perte
sanguine d’au moins 500 ml survenant dans les 24 heures qui suivent l’accouchement.
Elle est la première cause de mortalité maternelle dans les pays à revenu faible
et la cause principale de près d’un décès... maternel sur quatre dans le monde. La plupart
des décès imputables à l’HPP surviennent pendant les premières 24 heures après
l’accouchement. La majorité d’entre eux pourraient être évités par l’administration
prophylactique d’utérotoniques au cours de la délivrance et une prise en charge
appropriée en temps opportun.
L’amélioration des soins aux femmes pendant l’accouchement en vue de prévenir
et traiter l’HPP est une étape essentielle vers la réalisation des objectifs du Millénaire
pour le développement. Ces recommandations ont donc pour objectif principal
de jeter les bases de l’élaboration de politiques et de programmes stratégiques
nécessaires pour garantir la mise en oeuvre pérenne d’interventions efficaces
en vue de réduire la charge mondiale de l’HPP.
more
Manual de Protocolos 2013
O presente relatório apresenta os resultados da Auscultação Qualitativa Rápida das Percepções
Locais sobre as Doenças Tropicais Negligenciadas em três distritos da província de Nampula,
nomeadamente: Mogovolas (Nametil), Murrupula (Chinga) e, Eráti (Namapa e Alua).
Le Cameroun conduit actuellement une évaluation d’impact à grande échelle pour étudier les effets du Financement basé sur la Performance sur les résultats de santé dans le contexte spécifique du Cameroun. Bien que l’évaluation d’impact repose largement sur l’analyse quantitative à ...partir d’enquêtes de base et finale, l’équipe de l’évaluation d’impact a proposé d’introduire une composante qualitative à l’évaluation globale pour creuser en profondeur afin d’obtenir des explications ou explorer des questions spécifiques relatives à l’expérimentation du PBF au Cameroun. Les rôles de la recherche qualitative en lien avec l’évaluation de l’impact du PBF sont nombreux : (i) identifier les problèmes inhérents au contexte camerounais; (ii) élaborer des mesures quantitatives pertinentes; (iii) investiguer les questions importantes plus en profondeur et de manière détaillée; (iv) comprendre le rôle du lieu, du moment, des pratiques et des processus et; (v) améliorer l’interprétation des résultats quantitatifs.
more
La política de salvaguarda infantil de la CBM se basa en la Convención sobre los Derechos del Niño de la ONU de 1989 (y en sus protocolos facultativos) y en la legislación nacional de protección infantil de Alemania, así como en la de los países participantes en el programa de la CBM y la nor...mativa de Keeping Children Safe. Esta política ha sido creada porque la seguridad y el respeto a la dignidad de todos los niños y las niñas es un principio básico del trabajo de la CBM. A efectos de esta política, se considera niño o niña a cualquier persona de menos de 18 años de edad.
more
La Politique de protection de l’enfance de CBM s’appuie sur la Convention des Nations unies relatives aux droits de l’enfant de 1989 (et sur ses protocoles facultatifs), sur la législation allemande en matière de protection de l’enfance, sur les législations nationales des pays dans lesqu...els CBM mène ses actions ainsi que sur les normes proposées par la coalition Keeping Children Safe. Nous avons développé cette politique parce que garantir le respect de la dignité de tous les enfants et assurer leur sécurité comptent parmi les principes fondamentaux du travail de CBM. Dans le cadre de cette politique, est considérée comme enfant toute personne âgée de moins de 18 ans. CBM s’engage à créer un environnement garantissant la sécurité des enfants. Pour ce faire, nous investissons dans les ressources nécessaires à l’application des procédures détaillées dans ce texte.
more
Serie: Documentos Técnico normativos