Introduction
Chapitre A.4
Edition en français Traduction : Eleanor O’Boyle
Sous la direction de : Priscille Gérardin
Avec le soutien de la SFPEADA
Journal des anthropologues n° 138-139, 2014
http://journals.openedition.org/jda/4444
Le médicament pharmaceutique industriel est un objet de santé
à la fois scientifique, populaire et marchand. Si ces deux premiers
caractères sont souvent mis en avant respectivement par les sciences
biom...édicales et pharmaceutiques, par la santé publique ainsi qu’à
travers les médias, sa troisième composante est plus souvent passée
sous silence. Elle tend à être dissimulée derrière ce qui est présenté
comme la vocation première du médicament, à savoir la santé des
individus, leur bien-être physique et psychique. Or, le caractère
marchand du médicament est un formidable vecteur de dynamiques
et d’initiatives. Il est peut-être ce qui explique avant tout
l’incroyable vitalité du secteur pharmaceutique de par la planète,
non sans poser de nombreux problèmes d’ordre sanitaire et de santé
publique.
more
The frequency of infectious disease epidemics is increasing, and the role of the health sector in the management of epidemics is crucial in terms of response. In the context of infectious disease epidemics, the use of climate-informed early warning systems (EWS) has the potential to increase the eff...ectiveness of disease control by intervening before or at the beginning of the epidemic curve, instead of during the downward slope.
Currently, the initiation of interventions is heavily reliant on routine disease surveillance systems – data that often arrive too late for preventative response. However, forecasting of disease outbreaks using surveillance and weather information shows promising potential – there also remains further scope to examine seasonal climate forecasts. By combining these elements in new EWS based on computational models, it will be possible to improve both the timeliness and impact of disease control. The World Health Organization (WHO) is strengthening existing surveillance systems for infectious diseases to enable the development of more robust and timely EWS, which has resulted in the rapid development and innovation of EWS for disease outbreaks.
more
The aim of these Guidelines is to provide a framework for the conservation and sustainable use of plants in medicine. To do this, the Guidelines describe the various tasks that should be carried out to ensure that where medicinal plants are taken from the wild, they are taken on a basis that is sust...ainable.
The Guidelines conform to the principles of Caring for the Earth, prepared in partnership by IUCN, UNEP and WWF. Caring for the Earth extends the message and scope of the World Conservation Strategy to an ethic of sustainable living, and explains how to integrate conservation with development. Its message is particularly relevant to the issue of medicinal plants, which in many parts of the world are being seriously depleted due to over-exploitation and loss of habitats, resulting in a lack of essential medicines and so reducing options for the future.
more
23 December 2020 This document summarizes WHO recommendations for the rational use of personal protective equipment (PPE) in health care settings and temporary strategies during acute supply shortages. This document also contains 2 Annex sections describing updated PPE use recommendations for health... workers based on the transmission scenario, setting, and activity in the context of COVID-19 (Annex 1), and updated considerations for the decontamination or reprocessing of PPE (Annex 2). This guidance is intended for public health authorities, organizations, and focal persons involved in decisions regarding PPE distribution, management, and use by health workers.
Available in Arabic, French, English, Spanish and Russian
more
Q8.SCOPING QUESTION: In adults and older adolescents with depressive disorder, what is the comparative effectiveness of different formats of psychological treatments?
Настоящее руководство «Клиническое ведение случаев COVID-19» базируется на
вышеуказанных стратегических приоритетах и адресовано клиницистам, участвующим в
оказа...ии помощи пациентам с подозреваемой или подтвержденной инфекцией COVID-19.
Оно не предназначено для того, чтобы заменить индивидуальное клиническое суждение или
консультацию специалиста, но призвано помочь клиническим работникам в обеспечении
наиболее эффективного ведения случаев. Повышенное внимание в настоящем руководстве
уделяется вопросам, касающимся особых и уязвимых групп населения, таких как дети,
пожилые люди и беременные женщины.
Interim guidance on clinical management COVID-19
more
PeerJ PrePrints , http://dx.doi.org/10.7287/peerj.preprints.579v1 2 Nov 2014
Ce document fournit des conseils provisoires sur la prévention, l'identification et la gestion de l'infection des travailleurs de la santé dans le contexte de COVID-19. Il s'adresse aux services de santé au travail, aux services ou points focaux de prévention et de contrôle des infections, aux ...administrateurs des établissements de santé et aux autorités de santé publique, tant au niveau national qu'au niveau des établissements.
more
This guideline covers identifying, assessing and managing the long-term effects of COVID-19, often described as ‘long COVID’. It makes recommendations about care in all healthcare settings for adults, children and young people who have new or ongoing symptoms 4 weeks or more after the start of a...cute COVID-19. It also includes advice on organising services for long COVID.
Updated 11 November 2021
more
Update, 23 de junio de 2022
The Lancet Published Online
October 8, 2021 https://doi.org/10.1016/ S0140-6736(21)02143-7
Terminology used to describe the transmission of pathogens through the air varies across scientific disciplines, organizations and the general public. While this has been the case for decades, during the coronavirus disease (COVID-19) pandemic, the terms ‘airborne’, ‘airborne transmission’ a...nd ‘aerosol transmission’ were used in different ways by stakeholders in different scientific disciplines, which may have contributed to misleading information and confusion about how pathogens are transmitted in human populations.
This global technical consultation report brings together viewpoints from experts spanning a range of disciplines with the key objective of seeking consensus regarding the terminology used to describe the transmission of pathogens through the air that can potentially cause infection in humans.
This consultation aimed to identify terminology that could be understood and accepted by different technical disciplines. The agreed process was to develop a consensus document that could be endorsed by global agencies and entities. Despite the complex discussions and challenges, significant progress was made during the consultation process, particularly the consensus on a set of descriptors to describe how pathogens are transmitted through the air and the related modes of transmission. WHO recognizes the important areas where consensus was not achieved and will continue to address these areas in follow-up consultations.
more
This document provides interim guidance on the prevention, identification and management of health worker infection in the context of COVID-19. It is intended for occupational health departments, infection prevention and control departments or focal points, health facility administrators and public ...health authorities at both the national and facility level.
more
This document provides interim guidance on the prevention, identification and management of health worker infection in the context of COVID-19. It is intended for occupational health departments, infection prevention and control departments or focal points, health facility administrators and public ...health authorities at both the national and facility level.
more
This interim guidance is for LTCF managers and corresponding infection prevention and control (IPC) focal persons in LTCF and updates the guidance published in March 2020. The objective of this document is to provide guidance on IPC in LTCFs in the context of COVID-19 to 1) prevent COVID-19-virus fr...om entering the facility and spreading within the facility, and 2) to support safe conditions for visiting through the rigorous application of IPC procedures for the residents’ well-being. WHO will update these recommendations as new information becomes available.
Availabel in English, French, Russian and Spanish
more
В борьбе с туберкулезом достигнуты значительные прорывы, среди которых ускоренные и более точные методы диагностики и первые новые лекарственные средства за 50 л...т, однако сохраняется губительное отставание во внедрении этих нововведений в практику и обеспечения доступа к ним для уязвимых и социально ущемленных групп населения, в том числе заключенных, людей, живущих с ВИЧ, внутренних и внешних мигранты и наркопотребителей
more