interim Guidance 1 December 2020. Updated version
This document provides updated guidance on mask use in health care and community settings, and during home care for COVID-19 cases. It is intended for policy makers, public health and infection prevention and control professionals, health care manag...ers and health workers.
The Annex provides advice on how to manufacture non-medical masks. It is intended for those making non-medical masks at home and for mask manufacturers
more
Interim guidance2 November 2020
This interim guidance, originally entitled “Harmonized health service capacity assessments in the context of the COVID-19 pandemic”, is an update to the earlier version published on 31 May 2020 as “Harmonized modules for health ... facility assessment modules in the context of the COVID-19 pandemic”. In this update, module content has been further refined and developed
more
Interim Version 24, February 2020
This checklist has been prepared with the aim of supporting hospital managers and emergency planners in achieving the above by defining and initiating actions needed to ensure a rapid response to the COVID-19 outbreak. The checklist is structured on eleven key co...mponents; under each component, there is a list of questions regarding the status of implementation of the recommended action specific to that component. Hospitals at risk of increased health service demand should be prepared to initiate the implementation of each action promptly. The section on “Recommended reading” lists selected tools, guidelines and strategies relevant to each component, as well as other supporting documentation.
more
Временные рекомендации
13 марта 2020 г.
Настоящий документ является вторым изданием руководства (версия 1.2), которое первоначально представляло собой адаптированн...ый вариант Руководства по клиническому ведению тяжелой острой респираторной инфекции при подозрении на инфекцию MERS-CoV (ВОЗ, 2019 г.).
more
Временные рекомендации
20 марта 2020 г.
В этом документе представлены временные рекомендации, касающиеся управления поставками донорской крови в рамках ответных ...ер на пандемическую вспышку коронавирусной инфекции (COVID-19). Он предназначен для служб крови, национальных органов общественного здравоохранения и других органов, ведающих поставками донорской крови и ее компонентов, а также интеграцией системы обеспечения крови в систему общественного здравоохранения. ВОЗ будет обновлять эти рекомендации по мере поступления новой информации.
more
Временные рекомендации
24 марта 2020 г.
Настоящие временные рекомендации предназначены для руководителей учреждений здравоохранения и организаций похоронного о...служивания, религиозных организаций и органов общественного здравоохранения и всех лиц, которые участвуют в процессе обращения с телами людей, умерших в результате подтвержденной или подозреваемой болезни COVID-19.
more
Documento de trabajo
Considerando, las Alertas Epidemiológicas sobre el nuevo coronavirus (COVID-19) publicadas en enero y la más reciente 5 de febrero del 2020 (disponibles en: https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=download&category_slug=coronavir us-alertas-epidemiologicas&...alias=51567-5-de-febrero-de-2020-nuevo-coronavirus-ncov-actualizacionepidemiologica-1&Itemid=270&lang=es que refieren la circulación de este virus en al menos 23 países, según lo reportado a la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Así mismo, que a esta fecha, continua la incertidumbre sobre el nuevo patógeno y el espectro de manifestaciones que pueda causar, la fuente de infección, el modo de transmisión, el periodo de incubación, la gravedad de la enfermedad y las medidas específicas de control: y que, existe un riesgo teórico de transmisión del virus a través de la transfusión de productos sanguíneos lábiles como: sangre completa, preparaciones de glóbulos rojos, preparaciones de plaquetas, preparaciones de granulocitos, plasma fresco congelado y crioprecipitado.
more
18 марта 2020 г.
Новым коронавирусом (COVID-19) могут заразиться и уже заразились люди из многих стран и регионов мира. При ссылке на людей, инфицированных вирусом COVID-19, не ...надо ассоциировать заболевание с какой-либо конкретной этнической или национальной группой. Отнеситесь с сочувствием к тем, кто пострадал, из какой бы страны они ни были и где бы они ни находились: те, кто заболел, не сделали ничего плохого, они имеют право на поддержку, сострадание и доброе отношение.
more
16 December 2020. This document summarizes current WHO guidance for public health surveillance of coronavirus disease 2019 (COVID-19) in humans caused by infection with severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) (hereafter referred to as COVID19 surveillance).
Orientaciones provisionales 16 de diciembre de 2020
En el presente documento se resumen las orientaciones actuales de la OMS para la vigilancia de salud pública en relación con la coronavirosis de 2019 (COVID-19) en el ser humano debida a la infección por el coronavirus del síndrome respiratori...o agudo severo de tipo 2 (SARS-CoV-2).
more
Orientations provisoires 16 décembre 2020
Le présent document résume les orientations de santé publique actuelles de l’OMS pour la surveillance de la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) chez l’homme due à une infection par le coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère (SARS-Co...V-2) (ci-après désignée « surveillance de la COVID-19 »).
more
Временные рекомендации
17 марта 2020 г.
Данный документ представляет собой адаптированную версию временных рекомендаций, разработанных для ближневосточного респ...ираторного синдрома, вызванного коронавирусом (БВРС-КоВ), которые были опубликованы в июне 2018 г.1, и был составлен на основе опубликованных ВОЗ научно обоснованных рекомендаций, включая руководство «Infection prevention and control of epidemic- and pandemic-prone acute respiratory diseases in health care» (Профилактика инфекций и борьба с острыми респираторными инфекциями, способными вызывать эпидемии и пандемии, при оказании медико-санитарной помощи)2, а также имеющейся на сегодняшний день информации о COVID-19.
more
Временное руководство
21 марта 2020 г.
Учреждения долговременного ухода (далее – УДУ), такие как дома-интернаты и реабилитационные центры, – это учреждения по уходу... за лицами с физической или психической инвалидностью, многие из которых – лица пожилого возраста. Проживающие в УДУ лица относятся к уязвимым категориям населения; для них характерен более высокий уровень риска неблагоприятных исходов и инфекционных заболеваний в связи с постоянным пребыванием в замкнутом пространстве с другими людьми.
more
All countries in the Latin American and Caribbean (LAC) region are expected to report on these indicators for the year 2020.
Accessed on 16.03.2020
Le gouvernement du Burkina, qui est sous ajustement structurel depuis 1991, s’est lancé dans un processus de décentralisation, dont les textes d’orientation ont été adoptés en 1998. Cette décentralisation s’articule autour de la mise en place de deux collectivité...s territoriales décentralisées que sont les communes (urbaines et rurales) et les régions.
more
Accessed on 16.03.2020
According to the Recensement general de la population et de l'habitation de 2006, the disability prevalence rate in Burkina Faso is 1.2%
Accessed on 16.03.2020
L’orthophonie est une profession naissante en Afrique de l’Ouest et plus particulièrement au Burkina Faso, et donc très peu connue du grand public. Actuellement, le Togo, est le seul pays de l’Afrique de l’Ouest qui dispose de 37 orthophonistes d’Etat formés en... son sein grâce à son Ecole Nationale des Auxiliaires Médicaux (ENAM). Cette école abrite depuis 2003 le département des orthophonistes.
more