Временные рекомендации
19 марта 2020 г.
Настоящий документ предназначен для министров здравоохранения, руководителей органов здравоохранения и других ответствен...ных руководителей. Цель документа – предоставить методические рекомендации по организации оказания помощи пациентам с COVID-19 в условиях высокой нагрузки на систему здравоохранения, а тажке по обеспечению доступа пациентов с COVID-19 к неотложной медицинской помощи без ущерба для решения других задач в области здравоохранения и при обеспечении безопасности медицинского персонала.
more
Lancet Planet Health 2020; 4: e271–79
Временные рекомендации
13 марта 2020 г.
В настоящем документе содержится оперативное руководство для государств-членов по срочному расследованию предполагаемых ...лучаев заболевания COVID-19 после получения оповещения или сигнала. Настоящий документ должен использоваться местными, региональными или национальными органами здравоохранения в качестве свода принципов, применяемых при расследовании случаев заболевания COVID-19. Его не следует рассматривать как всестороннее руководство по расследованию вспышек заболеваний. Существуют подробные рекомендации по расследованию вспышек заболеваний, вызванных другими респираторными патогенами, включая MERS-CoV и грипп.
more
Временное руководство
19 марта 2020 г.
В отсутствие надлежащего планирования и эффективного управления массовые мероприятия в силу значительного числа людей могу...т привести к серьезным последствиям для общественного здравоохранения. Множество документальных источников подтверждает, что массовые мероприятия могут способствовать распространению инфекционных заболеваний. Распространение респираторных инфекций, включая грипп, нередко связывают с массовыми мероприятиями1. Передача инфекции может иметь место в течение мероприятия, во время проезда к мероприятию и возвращения с него, а также в местах проживания участников после их возвращения домой.
more
Временные рекомендации 25 января 2020 г.
Временные рекомендации
7 марта 2020 г.
Чрезвычайно важно задействовать механизмы координа- ции как можно раньше – задолго до начала широкого распространения инфе...кции внутри местных сообществ. Необходимо пересмотреть существующие националь- ные планы обеспечения готовности и системы управле- ния инцидентами в области общественного здравоохранения, интегрировав в них общегосудар- ственный подход и принцип участия всего общества. Не- смотря на то, что заболевание COVID-19 отличается от гриппа, существующий план обеспечения готовности к пандемии гриппа будет уместной отправной точкой.
more
Évaluation des participants| COVID-19 TTX
Vos commentaires nous aideront à maintenir et à améliorer la qualité et la pertinence des futurs exercices de simulation.
Participants’ Evaluation | COVID-19 TTX
Your feedback will assist us to maintain and improve the quality and relevance of future simulation exercises.
revised version December 2020
En este curso se suministra información sobre lo que deben hacer los establecimientos de salud con el fin de estar preparados para responder a un caso de infección por un nuevo virus respiratorio como el nuevo coronavirus, reconocer un caso cuando ocurre y aplicar adecuadamente las medidas de PCI ...a fin de que la infección no se transmita al personal de salud, otros pacientes ni otras personas en el establecimiento de salud.
Este curso de capacitación se dirige a los trabajadores de salud y los profesionales de salud pública, puesto que se centra en la prevención y el control de infecciones.
more
Person under investigation (PUI) form for coronavirus disease 2019 (COVID-19): Request for severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) testing
and
COVID-19 Contact line list
Overview
• How are diseases transmitted from person to person?
• What are the principles of infection prevention and control
• What IPC measures are other countries / organisations recommending for the transport industry/workers?
• How can we apply this knowledge to protect us while w...e protect our country?
• Administrative controls = screening and awareness, people flow, health promotion
• Environmental controls = ventilation, airflow
• Personal protective equipment = use of masks, gloves, hand hygiene
more
Ce document fournit des conseils provisoires sur la prévention, l'identification et la gestion de l'infection des travailleurs de la santé dans le contexte de COVID-19. Il s'adresse aux services de santé au travail, aux services ou points focaux de prévention et de contrôle des infections, aux ...administrateurs des établissements de santé et aux autorités de santé publique, tant au niveau national qu'au niveau des établissements.
more
Временные рекомендации
13 марта 2020 г.
Настоящий документ является вторым изданием руководства (версия 1.2), которое первоначально представляло собой адаптированн...ый вариант Руководства по клиническому ведению тяжелой острой респираторной инфекции при подозрении на инфекцию MERS-CoV (ВОЗ, 2019 г.).
more
Prevención y control de infecciones y nuevo coronavirus (COVID-19): precauciones estándares y uso de equipos de protección personal
Agenda
Visión general de la historia natural del COVID-19
Precauciones estándares
Precauciones adicionales según mecanismos de transmisión
Evaluación de ri...esgo y EPP
Requisitos para uso de EPP
more
18 марта 2020 г.
Новым коронавирусом (COVID-19) могут заразиться и уже заразились люди из многих стран и регионов мира. При ссылке на людей, инфицированных вирусом COVID-19, не ...надо ассоциировать заболевание с какой-либо конкретной этнической или национальной группой. Отнеситесь с сочувствием к тем, кто пострадал, из какой бы страны они ни были и где бы они ни находились: те, кто заболел, не сделали ничего плохого, они имеют право на поддержку, сострадание и доброе отношение.
more